La concession en français

Mary-Annick Morel

S’appuyant sur l’etude de nombreux exemples authentiques écrits et oraux, l’ouvrage vise à permettre au lecteur de différencier et de maîtriser les valeurs fondamentales des marqueurs de concession (bien que, même si, malgré, pourtant, toutefois, quand même, etc.), ainsi que les effets de sens qu’ils produisent dans tel ou tel type de contexte.

 

Qu’est-ce que faire une concession ?

 

C’est utiliser un procédé bien connu des hommes politiques et des journalistes, et, d’une manière générale, de tous ceux qui s’occupent d’argumenter sur des terrains mouvants, où ils ne sont pas sûrs d’avoir le dernier mot.

 

C’est céder à l’adversaire un terrain limité, pour préserver le reste de son territoire et de ce fait marquer sa supériorité sur lui : Mourir pour des idées d’accord, mais de mort lente (Brassens).
Faire une concession, c’est en effet coupler dans une même phrase deux arguments qui normalement devraient s’exclure ou se détruire. Et c’est en même temps imposer à celui auquel on s’adresse de reconnaître et d’accepter la discordance : Il a beau dire, les sondages donnent parfois à réfléchir, même s’ils n’ont pas une grande valeur d’information.
Contrairement à ce que l’on croit habituellement, aucun des marqueurs de la concession (bien que, même si, malgré, pourtant, toutefois, quand même, etc.) n’est interchangeable avec les autres.

 

S’appuyant sur l’étude de nombreux exemples authentiques écrits et oraux de provenance variée, cet ouvrage vise à permettre au lecteur de différencier et de maîtriser les valeurs fondamentales de ces marqueurs, ainsi que les effets de sens qu’ils produisent dans tel ou tel contexte.

Version papier

14,00

ISBN : 9782708007871Publication : mars 1996Nb. pages : 160Dimensions : 14 x 21 cmCollection :

Ouvrage de la même langue
Gleiche aber anders

Ouvrage de la même collection